在Angular中,使用HTML标签的XLIFF实现国际化(i18n)有以下几个步骤:
Hello, World!
ng extract-i18n --output-path locale
这将生成一个XLIFF文件(默认命名为messages.xlf)并将其放置在locale
目录中。
Hello, World!
Greeting
Greet the user
将XLIFF文件发送给翻译团队进行翻译。他们可以使用任何支持XLIFF格式的翻译工具来进行翻译。
在翻译完成后,将翻译好的XLIFF文件放置在locale
目录中,并使用以下命令来编译应用程序的本地化版本:
ng build --localize
这将生成多个本地化版本的应用程序,每个版本对应一个语言。
app.module.ts
)中,使用Angular的registerLocaleData
函数来注册所有支持的语言。例如:import { registerLocaleData } from '@angular/common';
import localeEn from '@angular/common/locales/en';
import localeZh from '@angular/common/locales/zh';
registerLocaleData(localeEn);
registerLocaleData(localeZh);
这样,Angular将根据浏览器的语言设置选择适当的本地化版本。
以上是使用HTML标签的XLIFF实现Angular国际化的基本步骤。请注意,这只是一个简单的示例,实际上可能涉及更复杂的情况和配置。
下一篇:Angular国际化绑定